Заказать перевод документов

16 ноября, 14:48

Заказать перевод документов

Заказать перевод вы можете в одной из многих переводческих компаний, которые рекламируют себя в интернете или в тех, которые вы сможете найти в поиске гугла. Очень важно выбрать ту компанию, которая легко сможет предоставить профессиональные письменные переводы точно в срок и полностью на все сто процентов согласно вашим требованиям.

Чтобы выбрать бюро переводов, которая будет на сто процентов соответствовать вашим требованиям для начала необходимо определить эти требования. Во-первых, определите бюджет на данный вид услуг. Конечно, стоимость услуг является фиксированной величиной, но вы всегда сможете поучаствовать в различных акциях, специальных предложениях, а также заказать комплексные услуги, что поможет вам сэкономить средства на такой услуге, как перевод. Во-вторых, определите сроки перевода. А точнее хотя бы примерно нужно знать, когда вам нужен перевод. Во-первых, это позволит вам более точно давать задание компаниям, а также облегчит заказ.

В-третьих, поймите, какое оформление переводов вам нужно. Точнее нужна ли вам вёрстка или документ в ворде вам будет достаточно получить.

Также стоит задумать о терминологии перевода. Её взять можно в словарях и т.д., но вряд ли вы будете сидеть часами и искать то или иное слово в словаре или справочнике. Поэтому мы рекомендуем всегда обращаться в интернет и искать там просто примеры готовых документов, например, на форумах, если это касается стандартных и шаблонных документов. Если это более сложные документы компании, то стоит обратить своё внимание  на конкурентов. Просмотрите сайты или их презентации, возможно, именно там вы сможете найти несколько похожих документов уже переведённых. Это сэкономит вам время точно, а иногда может и денежные средства.

Далее обязательно закажите тестовый перевод документов. Это означает, что вы высылаете часть документа определённого объёма, а компания его бесплатно переводит, чтобы вы смогли оценить качество услуг. Такая услуга достаточно распространённая  и потому вы всегда сможете посмотреть на примеры переводов и качество заранее у нескольких агентств и выбрать лучшее.

Заказывая перевод, всегда помните, что бывают различные ситуации и иногда может она случится  с вами. Поэтому получив плохой перевод не нужно что-то предпринимать, просто попросите исправить то, что вам не нравится. Даже если это будет несколько слов, которые вы считаете стоит перепроверить и изменить по всему файлу. Вы как заказчик переводов имеете право на то, чтобы вам был предоставлен профессиональный письменный перевод.

Источник: http://byuro-perevodov.com.ua/